close

使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦

看完使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦,總覺得突飛猛進能擁抱全世界

推薦大家一本語言學習好書使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦全書的內容大意

看完後有一種說不出的感動,真的不錯,內容精彩!

使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。

總而言之,它的評價很高,在網路上很夯,人氣蠻不錯,購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您


商品訊息功能:

內容簡介:

別再說日本人也聽得霧煞煞的日文了!

你是否辛辛苦苦學了一堆文法、單字,
和日本人溝通,對方還是有聽沒有懂?
本書徹底改造你的台式日語,
不賣弄艱澀文法、不用太難的單字,
就能說一口道地、自然的日文!

*?易懂 以日本人的觀點糾正並講解國人最易弄錯的文法表現。
*?有趣 用趣味插圖講解複雜令人抓狂的授受表現,一看就通。
*?道地 道盡日本人不會這樣說的眉角,自然而然說對的日語。
*?正統 用正統的教科書體,教你如何寫出漂亮的平假名。
*?獨家 用「桃太郎」的曲教唱日語五十音。

博客來

特典收錄:博客來書店
1.「桃太郎」版的日語五十音練習曲
2.各類動詞活用表

本書特色

本書教你擺脫中文思考的學習方式,說一口自然、道地的日語!

1)指出日語學習者易犯的錯誤並糾正其用法,徹底擺脫誤用的窘境。
2)不再使用硬邦邦的句子,教學生如何說出自然的日語。
3)本書沒有艱澀難懂的文法術語,以生動的插圖、有趣且易懂的方式來說明台灣學生最常混淆的各種用法(敬語、授受表現、委婉表現)。

本書作者教學日語十多年,常常發現有些學生雖然文法和單字學得很多,也十分認真用功,但是他們說出來的日語,總是連作者自己都聽得霧煞煞。追根究底,發現問題出在學生們的常以中文思考來學習,才會說出或寫出有點奇怪且不自然的日語,也或許從沒有人糾正其唸法及寫法,所以察覺不到自己的日語其實在日本人眼中是很奇怪的。

本書不僅是日語初學者的入門書,也是已有多年日語學習經驗者、或是想要輕鬆說出較自然的日語學習者的一本進階書!書中提出並指正許多台灣人在學習日語時易犯的錯誤,例如:「我吃蘋果。」表達成「蘋果吃我!」,以上的錯誤在於助詞的誤用,因為在日語中一個小小助詞就會大大改變日語的意思,稍不注意就會讓你出大糗。

為了能夠讓日語學習者再次複習日語的文法,筆者針對這個部分也做了整理,使用生動活潑的插圖來表達文法情境,讓大家博客來網路書店常會混淆的各種用法,一看圖就可馬上記憶!

作者簡介三木勳博客來網路書局

日本國立神戶大學畢業、千馱谷日語教育研究所畢業。全國日本語教師養成協議會「全養協日本語教師檢定」合格。來台從事日語教學多年,教學經驗豐富,現為地球村日語教師、日語教育研究者。

螞蟻的職場成功術

職場禮儀:高尚優雅競爭力(全新增訂版)

知識力:職場法則定律效應快速充電手冊

不要像機器人一樣的工作:半澤直樹教你除了「百倍奉還」之外的30件事

  • 出版社:知識工場    新功能介紹
  • 出版日期:2011/06/29
  • 語言:繁體中文

使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦

夢幻泡影45

王者之城 02

霸唱星空02

獨步天下04

竊鼎06

丹武魔神08

使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦推薦,使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦討論使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦比較評比,使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦開箱文,使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦部落客
使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦
那裡買,使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦價格,使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦特賣會,使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦評比,使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦部落客 推薦

內容來自YAHOO新聞

要用Besides 還是Except?

文/凌婕芸

團隊剛完成一個大型project終於能卸下重擔,好好放鬆一下,興奮期待的氣氛頓時蔓延開來,John跳出來提議下班要去聚餐,大聲說道:

Except for Sean and Tina, who else would come?”

聽了以後,你猜Sean和Tina到底會不會一起去聚餐呢?

答案是不會。如果John當時說的是:”Besides Sean and Tina, who else would come?”就是說Sean和Tina也會參加聚餐。

Besides和except是「包含」和「不包含」的概念,看看這兩個句子:

Besides passion, a successful person will also have qualities like vision and time management.一個成功的人士除了熱情之外,還兼具遠見和時間管理的特質。

I like the smartphone except for its poor Wi-Fi connection.除了無線收訊很爛之外,我滿喜歡這隻手機的。

「除了…」還有這些用法:

1. in addition to:

例句:In addition to its amazing functions, the product’s appearance seized everyone’s attention on the day it was released.除了令人讚嘆的功能外,這項產品的外型在推出的第一天即吸引大眾的眼球。

和besides一樣,in addition to…有「包含…在內」的意思。Addition前面的add- 字首就是「加上」,addition是名詞,指增加的事物。

2. other than

例句:Other than the terms above, we accept your offer. 除了以上的條款外,我們接受你的提議。

3. apart from/ aside from

這兩個用法比較中性,兩種特性一次兼具,就要看說話的時候想要表達的是什麼意思。

例句:Apart/aside rom a few scratches, the car was undamaged. 除了幾道刮痕,車子沒有什麼損傷。

Apart/aside from being too small, the location of this apartment is not ideal.這間公寓不只太大,地點也不理想。

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/要用besides-還是except-004308939.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

使用心得你的日語很奇怪ㄋㄟ!推薦

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 gracedi52droa 的頭像
    gracedi52droa

    博客來血拼有理

    gracedi52droa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()